Keine exakte Übersetzung gefunden für رأس المال المدون
Wirtschaft
Recht
Übersetzen Französisch Arabisch رأس المال المدون
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
رأس مال {mandante}، {اقتصاد}mehr ...
-
رأس المال {mandante}mehr ...
- mehr ...
-
رأس مال {commettante}، {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
رأس المال {commettante}mehr ...
- mehr ...
-
رأس مال الأسهم {اقتصاد}mehr ...
-
réduction de capital {Recht}تخفيض رأس المال {قانون}mehr ...
-
capital-de la société {Recht}رأس مال الشركة {قانون}mehr ...
-
رأس مال الأسهم {اقتصاد}mehr ...
-
financer (v.)mehr ...
-
société à capital variable {Recht}شركة ذات رأس مال {قانون}mehr ...
-
capitaliser (v.)mehr ...
- mehr ...
-
noté (v.)mehr ...
-
inscrit (adj.)mehr ...
-
codifié (adj.) , {Recht}مُدَوَّن {قانون}mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Les prêts à court terme destinés à financer les fonds de roulement, qui sont accordés aux microentreprises, constituent le principal service qu'offre le programme.لا تزال مبادرات تقديم قروض رأس المال المتداول قصيرة المدى للمشاريع البالغة الصغر تمثل الخدمة الأساسية للبرنامج.
-
La répartition de capitaux peu abondants était subordonnée à la possibilité de disposer d'une information claire et fiable.ولاحظ أن تخصيص رأس المال النادر يتوقف على مدى توافر معلومات واضحة وموثوقة.
-
Il est utile, dans ce contexte, de souligner une fois de plus, ainsi qu'indiqué dans l'Étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en 2005-2006, qu'il vaut mieux pratiquer l'imposition forfaitaire du revenu et les plus-values financières à court terme plutôt que d'être fortement tributaire des impôts indirects.ويجدر التشديد من جديد في هذا السياق، كما أشير في مسح التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، 2005-2006، على أن الضرائب التقديرية على الدخل وعلى أرباح رأس المال على المدى القصير أفضل من الاعتماد بشكل كثيف على الضرائب غير المباشرة.